A nicely arranged review of the musician Lhasa de Sela who performs in three language. Programmers wanting something on music, international music, or polyglots can use this to bring their listeners a sonically perfect taste of what can only be found on public radio stations. Because it is without narration it can also be built into a much larger segment on de Sela by including her songs in full.
A woman sings and speaks in three languages, with English in the lead, so it can be perfectly followed by US listeners. For me, hearing the languages colliding in this piece that sits on a bed of wall-to-wall, intensely colorful music is very pleasurable. I've seen the album all over France and now I will buy it. If I have any criticism of the piece, it might be that there isn't time to learn much about the singer - the structure of the piece is all happening at once. I attribute that to time constraints. However, this piece would make a very attractive drip-in for any magazine or arts program and I suggest that the proudcer provide some tight lead-in copy that helps anchor who the singer is (more specific than the copy on the piece page - more info that's not in the piece, like the part about the record going platinum) and it would be a great piece to air.
Comments for Con Toda Palabra: Lhasa de Sela
Produced by Sarah Elzas
Other pieces by Sarah Elzas
Rating Summary
2 comments
Charles Lane
Posted on April 05, 2006 at 12:23 PM | Permalink
Review of Con Toda Palabra: Lhasa de Sela
A nicely arranged review of the musician Lhasa de Sela who performs in three language. Programmers wanting something on music, international music, or polyglots can use this to bring their listeners a sonically perfect taste of what can only be found on public radio stations. Because it is without narration it can also be built into a much larger segment on de Sela by including her songs in full.
Marjorie Van Halteren
Posted on July 08, 2005 at 08:04 AM | Permalink
Review of Con Toda Palabra: Lhasa de Sela
A woman sings and speaks in three languages, with English in the lead, so it can be perfectly followed by US listeners. For me, hearing the languages colliding in this piece that sits on a bed of wall-to-wall, intensely colorful music is very pleasurable. I've seen the album all over France and now I will buy it. If I have any criticism of the piece, it might be that there isn't time to learn much about the singer - the structure of the piece is all happening at once. I attribute that to time constraints. However, this piece would make a very attractive drip-in for any magazine or arts program and I suggest that the proudcer provide some tight lead-in copy that helps anchor who the singer is (more specific than the copy on the piece page - more info that's not in the piece, like the part about the record going platinum) and it would be a great piece to air.